Tìm kiếm

Bộ lọc:



Bộ lọc:



Bộ lọc:

Kết quả tìm kiếm

  • Trang trước
  • 1
  • Trang sau
Danh sách kết quả tìm kiếm tài liệu từ 1 đến 3 trong 3 tài liệu phù hợp.
Tài liệu phù hợp với tiêu chí tìm kiếm:
  • Article


  • Tác giả: Nguyễn, Thị Quỳnh Hoa (2017)

  • Lý thuyết Ngôn ngữ học Chức năng Hệ thống của M. A. K. Halliday về phương thức và lý thuyết Thẩm định của Martin & White được áp dụng để khảo sát việc sử dụng phương thức trong các văn bản bảo tàng tiếng Việt và tiếng Anh. Phương thức bổ ngữ và phương thức bổ ngữ, hai loại phụ ngữ, được mô tả chi tiết dưới dạng tính từ tính từ phương thức, toán tử phương thức và động từ phương thức để tìm ra sự tương đồng và khác biệt về ngữ pháp giữa hai văn bản được chọn bằng tiếng Việt và tiếng Anh. Aa

  • Article


  • Tác giả: Đoàn, Tiến Lực (2017)

  • Mối quan hệ giữa chuyện kể văn học và chuyện kể điện ảnh rất gần gũi. Nhiều văn bản truyện kể văn học đã được sử dụng như những nguồn chất liệu chính để sáng tạo ra văn bản truyện kể điện ảnh. Thực tế này đặt ra vấn đề cần thiết cho việc nghiên đối thoại dưới góc độ phong cách học : đói thoại trong văn bản truyện kể về văn học và đối thoại trong văn bản học giống và khác nhau như thế nào?

  • Article


  • Tác giả: Nguyễn, Thị Quỳnh Hoa (2017)

  • Bài viết này tập trung phân tích hệ thống chuyển ngữ được sử dụng trong văn bản Bảo tàng tiếng Việt và tiếng Anh, dựa trên khung lý thuyết mà Halliday gợi ý cho văn bản bảo tàng tiếng Anh và của Hoàng Văn Vân đối với văn bản bảo tàng tiếng Việt. Mục đích của nghiên cứu là phân tích việc sử dụng các loại quy trình, hoàn cảnh và mật độ từ vựng khác nhau trong các văn bản bảo tàng bằng tiếng Việt và tiếng Anh. Các mẫu mới nổi sẽ được tóm tắt để khám phá sự thể hiện các ý nghĩa lý tưởng trong hai ngôn ngữ, đồng thời xác lập những điểm giống và khác nhau trong văn bản bảo tàng tiếng Việt và tiếng Anh.

  • Trang trước
  • 1
  • Trang sau